Proud Corazón

Anthony Gonzalez
Say that I'm crazy or call me a foolDime que estoy loco o llámame tonto,
But last night, it seemed that I dreamed about youpero anoche, parece que soñé contigo,
When I opened my mouth, what came out was a songal abrir la boca, lo que salió fue una canción,
And you knew every word, and we all sang alongy tú conocías cada palabra, y todos cantamos,
To a melody played on the strings of our soulsuna melodía tocada en las cuerdas de nuestras almas,
And a rhythm that rattled us down to the boney un ritmo que nos estremeció hasta los huesos,
Our love for each other will live on forevernuestro amor vivirá por siempre,
In every beat of my proud corazónen cada latido de mi orgulloso corazón,
Our love for each other will live on forevernuestro amor vivirá por siempre,
In every beat of my proud corazónen cada latido de mi orgulloso corazón,
Ay, mi familia, oiga, mi gente (ay, mi familia)Ay, mi familia, oigan, mi gente (ay, mi familia),
Canten a coro, let it be knowncanten a coro, que se sepa,
Our love for each other will live on forevernuestro amor vivirá por siempre,
In every beat of my proud corazónen cada latido de mi orgulloso corazón,
Ay, mi familia, oiga, mi genteAy, mi familia, oigan, mi gente,
Canten a coro, let it be knowncanten a coro, que se sepa,
Our love for each other will live on forevernuestro amor vivirá por siempre,
In every beat of my proud corazónen cada latido de mi orgulloso corazón,

Vocabulario clave extraído de la canción con ejemplos de uso.

beat/biːt/noun
A2

El latido del corazón o el pulso rítmico de la música.

Ejemplo en la canción

In every beat of my proud corazón

Otros ejemplos

I can feel the beat of the music in my chest.

Puedo sentir el ritmo de la música en mi pecho.

Check the beat to make sure the patient is stable.

Revisa el latido para asegurarte de que el paciente está estable.

down to the bone/daʊn tuː ðə boʊn/expression
C1

Hasta lo más profundo del ser; algo que se siente intensamente o de forma absoluta.

Ejemplo en la canción

And a rhythm that rattled us down to the bone

Otros ejemplos

I was chilled down to the bone after waiting in the rain.

Estaba calado hasta los huesos después de esperar bajo la lluvia.

The news shocked her down to the bone.

La noticia la conmocionó hasta lo más profundo.

fool/fuːl/noun
B1

Alguien que actúa de manera poco inteligente o sensata; un tonto o insensato.

Ejemplo en la canción

Say that I'm crazy or call me a fool

Otros ejemplos

Don't be a fool and take the umbrella.

No seas tonto y lleva el paraguas.

He felt like a fool when he realized he was at the wrong party.

Se sintió como un tonto cuando se dio cuenta de que estaba en la fiesta equivocada.

A menudo se usa en contextos afectuosos o dramáticos.

let it be known/lɛt ɪt biː noʊn/expression
B2

Que se sepa; hacer algo público o evidente para todos.

Ejemplo en la canción

Canten a coro, let it be known

Otros ejemplos

Let it be known that we will not give up.

Que se sepa que no nos rendiremos.

She let it be known that she was looking for a new job.

Ella hizo saber que estaba buscando un nuevo trabajo.

live on/lɪv ɒn/phrasal verb
B2

Continuar existiendo después de que algo o alguien haya terminado o muerto; perdurar.

Ejemplo en la canción

Our love for each other will live on forever

Otros ejemplos

His legacy will live on through his books.

Su legado perdurará a través de sus libros.

Memories of that summer will live on in my heart.

Los recuerdos de aquel verano vivirán para siempre en mi corazón.

proud/praʊd/adjective
A2

Que siente orgullo o satisfacción por algo o alguien.

Ejemplo en la canción

In every beat of my proud corazón

Otros ejemplos

I am so proud of your accomplishments.

Estoy muy orgulloso de tus logros.

She is a proud mother.

Ella es una madre orgullosa.

rattled/ˈrætld/verb
B2

Hacer un sonido seco y rápido, o causar que algo vibre fuertemente. En este contexto, implica una sensación intensa y profunda.

Ejemplo en la canción

And a rhythm that rattled us down to the bone

Otros ejemplos

The train rattled as it passed through the station.

El tren traqueteó mientras pasaba por la estación.

The thunder rattled the windows of the house.

El trueno hizo vibrar las ventanas de la casa.

sang along/sæŋ əˈlɒŋ/phrasal verb
B1

Cantar una canción al mismo tiempo que otra persona o junto con la música que suena.

Ejemplo en la canción

And you knew every word, and we all sang along

Otros ejemplos

Everyone sang along when the band played their hit song.

Todos cantaron al unísono cuando la banda tocó su canción más famosa.

I love to sing along to the radio in my car.

Me encanta cantar siguiendo la música de la radio en mi coche.