Take On Me

a-ha
We're talking awayEstamos conversando, divagando,
I don't know what I'm to sayno sé qué es lo que debo decir,
I'll say it anywaypero lo diré de todos modos,
Today is another day to find youhoy es otro día para encontrarte,
Shying awayesquivando la mirada,
I'll be coming for your love, okay?iré por tu amor, ¿de acuerdo?
Take on me (take on me)Acepta mi reto (acéptalo),
Take me on (take on me)acércate a mí (acéptalo),
I'll be goneme habré ido,
In a day or twoen un día o dos,
So needless to sayno hace falta decir,
I'm odds and endsque soy solo un desecho,
But I'll be stumbling awaypero me iré tropezando,
Slowly learning that life is okayaprendiendo lento que la vida está bien,
Say after merepite después de mí,
It's no better to be safe than sorrymás vale arriesgar que arrepentirse,
Take on me (take on me)Acepta mi reto (acéptalo),
Take me on (take on me)acércate a mí (acéptalo),
I'll be goneme habré ido,
In a day or twoen un día o dos,
All the things that you say, yeahtodas las cosas que dices, sí,
Is it life or just to play my worries away?¿es la vida o solo jugar para olvidar mis penas?
You're all the things I've got to remembereres todo lo que debo recordar,
You're shying awayte estás alejando,
I'll be coming for you anywaypero iré por ti de todas formas,
Take on me (take on me)Acepta mi reto (acéptalo),
Take me on (take on me)acércate a mí (acéptalo),
I'll be gone in a dayme habré ido en un día,
Take on me (take on me)Acepta mi reto (acéptalo),
Take me on (take on me)acércate a mí (acéptalo),
I'll be gone (take on me, take on me)me habré ido (acéptalo, acéptalo),
In a day (take me on, take on me)en un día (acércate a mí, acéptalo),
Take on me (take on me)Acepta mi reto (acéptalo),
Take me on (take on me)acércate a mí (acéptalo)

Vocabulario clave extraído de la canción con ejemplos de uso.

anyway/ˈɛniweɪ/adverb
A2

De todas formas, de todas maneras o de cualquier modo.

Ejemplo en la canción

I'll say it anyway

Otros ejemplos

It's raining, but I'm going for a walk anyway.

Está lloviendo, pero voy a salir a caminar de todas formas.

I didn't want to go anyway.

No quería ir de todos modos.

away/əˈweɪ/adverb
A1

Indica que algo desaparece o se elimina mediante una acción (como en 'dance the night away').

Ejemplo en la canción

Play my worries away

Otros ejemplos

She cried her sadness away.

Ella lloró hasta que se le pasó la tristeza.

Let's work this stress away.

Vamos a trabajar para quitarnos este estrés.

needless to say/ˈniːdləs tuː seɪ/expression
B2

No hace falta decir que / sobra decir que.

Ejemplo en la canción

So needless to say

Otros ejemplos

Needless to say, he was very surprised.

No hace falta decir que se sorprendió mucho.

Needless to say, we are disappointed.

Sobra decir que estamos decepcionados.

odds and ends/ɒdz ənd ɛndz/idiom
C1

Cosas diversas, restos, retazos o algo que no tiene mucha importancia o estructura fija.

Ejemplo en la canción

I'm odds and ends

Otros ejemplos

I have a few odds and ends to finish before I leave.

Tengo algunas cositas sueltas que terminar antes de irme.

The drawer was full of odds and ends.

El cajón estaba lleno de objetos diversos y menudencias.

safe than sorry/seɪf ðæn ˈsɒri/idiom
B2

Más vale prevenir que lamentar (literalmente: es mejor estar seguro que arrepentido).

Ejemplo en la canción

It's no better to be safe than sorry

Otros ejemplos

I brought an umbrella; better safe than sorry.

Traje un paraguas; más vale prevenir que lamentar.

Let's double-check the lock, better safe than sorry.

Revisemos la cerradura otra vez, más vale prevenir que lamentar.

shying away/ˈʃaɪɪŋ əˈweɪ/phrasal verb
B2

Evitar algo o a alguien por timidez, miedo o nerviosismo.

Ejemplo en la canción

Shying away, I'll be coming for your love, okay?

Otros ejemplos

Don't shy away from expressing your feelings.

No te cohíbas a la hora de expresar tus sentimientos.

She is shying away from the camera.

Ella está tratando de evitar la cámara por timidez.

Es un término muy común para describir el comportamiento de personas tímidas o que quieren evitar una situación incómoda.

stumbling/ˈstʌmblɪŋ/verb
B1

Tropezar físicamente o avanzar de manera vacilante/torpe.

Ejemplo en la canción

But I'll be stumbling away

Otros ejemplos

I was stumbling in the dark.

Estaba tropezando en la oscuridad.

He came stumbling into the room.

Entró a la habitación tropezando.

take on/teɪk ɒn/phrasal verb
B1

Aceptar un reto, enfrentarse a alguien o asumir una responsabilidad.

Ejemplo en la canción

Take on me

Otros ejemplos

He wants to take on the champion.

Él quiere enfrentarse al campeón.

Are you ready to take on this project?

¿Estás listo para asumir este proyecto?

En la canción es poético/metafórico, invitando a alguien a involucrarse o aceptarlo.