How Far I'll Go

Auli'i Cravalho
I've been staring at the edge of the waterHe estado mirando al borde del agua,
'Long as I can rememberdesde que tengo memoria,
Never really knowing whysin saber nunca por qué.
I wish I could be the perfect daughterDesearía ser la hija perfecta,
But I come back to the waterpero siempre vuelvo al agua,
No matter how hard I trypor más que lo intente.
Every turn I takeEn cada giro que doy,
Every trail I tracken cada rastro que sigo,
Every path I makeen cada camino que trazo,
Every road leads backtodo me lleva de regreso,
To the place I know where I cannot goal lugar que conozco, donde no puedo ir,
Where I long to bedonde anhelo estar.
See the line where the sky meets the sea?¿Ves la línea donde el cielo toca el mar?
It calls meMe llama,
And no one knowsy nadie sabe,
How far it goesqué tan lejos llega.
If the wind in my sail on the sea stays behind meSi el viento en mi vela en el mar me acompaña,
One day I'll knowalgún día sabré,
If I go, there's just no telling how far I'll gosi me voy, no hay forma de saber qué tan lejos llegaré.
I know everybody on this islandConozco a todos en esta isla,
Seems so happy on this islandparecen tan felices en esta isla,
Everything is by designtodo está planeado.
I know everybody on this islandConozco a todos en esta isla,
Has a role on this islandtienen un papel en esta isla,
So maybe I can roll with mineasí que quizás pueda aceptar el mío.
I can lead with pridePuedo liderar con orgullo,
I can make us strongpuedo hacernos fuertes,
I'll be satisfied if I play alongestaré satisfecha si sigo la corriente,
But the voice inside sings a different songpero la voz interior canta una canción distinta.
What is wrong with me?¿Qué hay de malo en mí?
See the light as it shines on the sea?¿Ves la luz que brilla sobre el mar?
It's blindingEs deslumbrante,
But no one knowspero nadie sabe,
How deep it goesqué tan profundo llega,
And it seems like it's calling out to mey parece que me está llamando.
So come find meAsí que ven a buscarme,
And let me knowy dime,
What's beyond that line?¿qué hay más allá de esa línea?
Will I cross that line?¿Cruzaré esa línea?
And the line where the sky meets the seaY la línea donde el cielo toca el mar,
It calls meme llama,
And no one knowsy nadie sabe,
How far it goesqué tan lejos llega.
If the wind in my sail on the sea stays behind meSi el viento en mi vela en el mar me acompaña,
One day I'll knowalgún día sabré,
How far I'll goqué tan lejos llegaré.

Vocabulario clave extraído de la canción con ejemplos de uso.

beyond/bɪˈjɒnd/preposition
B1

Más allá de algo; fuera del alcance o visión de un punto específico.

Ejemplo en la canción

What's beyond that line?

Otros ejemplos

There is a forest beyond the mountains.

Hay un bosque más allá de las montañas.

The truth is beyond my understanding.

La verdad está más allá de mi comprensión.

by design/baɪ dɪˈzaɪn/expression
B2

Intencionalmente o planeado de antemano.

Ejemplo en la canción

Everything is by design

Otros ejemplos

This was not an accident, it was by design.

Esto no fue un accidente, fue algo planeado.

Their success is by design, not luck.

Su éxito es producto del diseño/planificación, no de la suerte.

calling out/ˈkɔːlɪŋ aʊt/phrasal verb
B1

Llamar la atención de alguien o invocar a alguien desde la distancia.

Ejemplo en la canción

And it seems like it's calling out to me

Otros ejemplos

I heard someone calling out my name.

Escuché a alguien llamando mi nombre.

The mountains are calling out to me.

Las montañas me están llamando.

long/lɔŋ/verb
C1

Anhelar o desear intensamente algo o estar en algún lugar.

Ejemplo en la canción

Where I long to be

Otros ejemplos

I long for the day we can travel again.

Anhelo el día en que podamos viajar de nuevo.

She longed to be back home.

Ella anhelaba volver a casa.

no matter/noʊ ˈmætər/expression
B1

Se usa para decir que algo no influye en el resultado; 'sin importar' o 'da igual'.

Ejemplo en la canción

No matter how hard I try

Otros ejemplos

No matter what happens, I'll be there.

Sin importar lo que pase, estaré allí.

No matter how much it costs, I want it.

No importa cuánto cueste, lo quiero.

play along/pleɪ əˈlɔŋ/phrasal verb
B2

Hacer como que estás de acuerdo o seguir el juego de alguien, a veces sin estar convencido.

Ejemplo en la canción

I'll be satisfied if I play along

Otros ejemplos

I didn't believe his story, but I played along.

No creí su historia, pero le seguí la corriente.

Just play along with the joke.

Solo sigue el juego de la broma.

roll with/roʊl wɪð/phrasal verb
B2

Adaptarse a una situación, seguir la corriente o aceptar las circunstancias.

Ejemplo en la canción

So maybe I can roll with mine

Otros ejemplos

Plans changed, but we just rolled with it.

Los planes cambiaron, pero simplemente nos adaptamos.

It's a tough job, but you just have to roll with it.

Es un trabajo difícil, pero solo tienes que seguir la corriente.

staring/ˈsteərɪŋ/verb
B1

Mirar fijamente o quedarse mirando algo durante un tiempo prolongado.

Ejemplo en la canción

I've been staring at the edge of the water

Otros ejemplos

Stop staring at people, it's rude.

Deja de mirar fijamente a la gente, es de mala educación.

She was staring out the window for hours.

Ella estuvo mirando por la ventana durante horas.