Girls Just Want To Have Fun
Cyndi LauperVocabulario clave extraído de la canción con ejemplos de uso.
Que tiene suerte o fortuna; afortunado.
Ejemplo en la canción
Oh momma dear, we're not the fortunate ones
Otros ejemplos
I am fortunate to have such supportive friends.
Soy afortunado de tener amigos tan comprensivos.
They were the fortunate winners of the lottery.
Ellos fueron los afortunados ganadores de la lotería.
Es más formal que 'lucky'. Se utiliza frecuentemente para describir situaciones de privilegio.
Contracción informal de 'going to', utilizada para expresar planes a futuro o intención.
Ejemplo en la canción
When you gonna live your life right?
Otros ejemplos
What are you gonna do later?
¿Qué vas a hacer más tarde?
It's gonna rain tomorrow.
Va a llover mañana.
Es lenguaje estrictamente coloquial. Debe evitarse en contextos académicos o profesionales.
Esconder a alguien o algo en un lugar apartado o secreto para que no sea encontrado.
Ejemplo en la canción
And hide her away from the rest o' the world
Otros ejemplos
She tried to hide her emotions away from her colleagues.
Ella intentó esconder sus emociones de sus colegas.
They hid the treasure away in a cave.
Escondieron el tesoro en una cueva.
Correctamente; de la manera adecuada o aceptable.
Ejemplo en la canción
When you gonna live your life right?
Otros ejemplos
He didn't do the job right.
Él no hizo el trabajo correctamente.
We need to set things right.
Necesitamos arreglar las cosas (hacerlas bien).
El resto de; lo que queda de un grupo o cantidad.
Ejemplo en la canción
And hide her away from the rest o' the world
Otros ejemplos
I spent the rest of the day reading.
Pasé el resto del día leyendo.
Give the rest of the cake to the guests.
Dale el resto del pastel a los invitados.
Metafóricamente significa vivir libremente, con alegría o sin las restricciones impuestas por otros.
Ejemplo en la canción
I wanna be the one to walk in the sun
Otros ejemplos
After years of hardship, she finally felt free to walk in the sun.
Tras años de dificultades, finalmente se sintió libre de vivir plenamente.
She left the shadows behind and decided to walk in the sun.
Dejó las sombras atrás y decidió vivir a plena luz.
Contracción coloquial de 'want to'.
Ejemplo en la canción
I wanna be the one to walk in the sun
Otros ejemplos
Do you wanna go for a walk?
¿Quieres ir a caminar?
I don't wanna do this anymore.
Ya no quiero hacer esto.
Al igual que 'gonna', es solo para habla informal. No escribir en contextos formales.
Gritar o alzar la voz fuertemente, a menudo por enojo o frustración.
Ejemplo en la canción
My father yells, "What you gonna do with your life?"
Otros ejemplos
Please don't yell at me, I can hear you fine.
Por favor no me grites, puedo oírte bien.
He had to yell to be heard over the noise.
Tuvo que gritar para ser escuchado por encima del ruido.